Quer ler este texto em PDF?

sábado, 3 de setembro de 2011

LATIM

O princípio do menor esforço vigora na vida social. O homem a ele obedece de maneira inelutável - e o principio do menor esforço está na fala usual das coletividades. Tome-se o latim FAME, de que derivam as formas FAMINTO e FAMÉLICO, de natureza literária. O substantivo, entretanto, foge ao núcleo latino e transforma-se em FOME, na fala popular, pois FAME esforça a voz e FOME se torna mais cômodo relativamente as acomodações sonoras dos órgãos da boca. Observe-se o derivado BONDADOSO, reduzido a BONDOSO, pelo menor esforço, a fim de que se evite a repetição de fonemas dentais próximos.

O princípio do menor esforço tem caráter universal. Ninguém pode fugir das suas severas exigências. Convém salientar que os fatos dele decorrentes, em linguagem, são espontâneas, inconscientes.

A diferenciação de cada um dos espaços lingüísticos românticos corresponde ao resultado de um processo secular. Para que se saiba por que caminhos se realizou, que fazer se cumpriram, a tradição proporciona poucos documentos. A verdade, porém, patenteia-se no francês, no espanhol, no italiano, no rético, no romeno, no siciliano, no português - o latim fragmentado, ou os espaços lingüísticos românticos, resultam de um longo e complexo processo.

Veja-se que os estudos históricos dão a essas línguas particulares de vários povos a denominação de NEOLATINAS, ou novos tipos de latim.

Consideramos a língua portuguesa e as outras línguas românticas como simples transformações do latim. O latim - entendemos - está vivo nas línguas neolatinas.

Os estudiosos da história do latim timbraram sempre em acentuar a diferença entre o latim escrito dos literatos e o latim usual, popular, também dito vulgar. São estas as duas principais variedades do latim. Os princípios culturais e literários provocaram inevitável divergência entre a língua das classes elevadas e a das classes inferiores. A língua culta fez-se altamente artificiosa, separando-se da língua usual, da que existem acabadas imagens nas inscrições, nos antigos manuscritos, nos textos escritos por pessoas de escassa cultura, e nas línguas românticas, que são formas evoluídas do latim. Para estudo do latim usual ou vulgar e de suas características são particularmente importantes a "Peregrinatio ad Loca Sancta", o "Apendix Probí", o tratado de veterinária "Mulomedicina Chironis", entre outros.


A. Tito Filho, 18/05/1989, Jornal O Dia

Nenhum comentário:

Postar um comentário